De mi próximo libro: ACERCAMIENTOS CRÍTICOS...
La obra La vida nueva, del escritor turco Ferit Orhan Pamuk, Premio Nobel de Literatura, 2006, comienza cuando Osman, narrador protagonista, hijo de Akif Bes, el ferrocarrilero, lee un libro que le hace perder el sentido de su vida y que lo obliga a cambiar de opinión, respecto al tema. Tal lectura fue inducida, según conoceremos mucho más adelante, por Canan, una bella joven estudiante de arquitectura. Ella, en un restaurant, finge un traspiés y coloca el libro en la mesa en donde se encuentra Osman. Luego, después de haber visto el título, este personaje inicia una búsqueda incesante por quioscos, librerías, ventas móviles de libros, hasta que lo encuentra no lejos de su casa. De inmediato se dedica a la lectura indetenible de dicho libro. Abandona sus estudios de ingeniería y emprende un viaje sin horizonte determinado, en la búsqueda, según lo establece el libro, de su verdadera vida, en la cual él piensa que hallará el amor. Tal viaje lo hace en autobuses, acompañado por Canan, quien también busca el amor, pero en su amado Mehmet. Observamos una dicotomía: Osman no sabe en qué lugar hallará el amor. Canan sí conoce el objeto amado, solo que no intuye el lugar.
Al conocer a Canan, Osman prevé el mundo que le espera:
No sé por qué se me vinieron a la cabeza
largos, larguísimos viajes, tan largos que
no acabarían nunca, lluvias legendarias que
caían sin cesar, calles perdidas que daban
todas unas a otras, árboles melancólicos, ríos
fangosos, huertas, países. Si quería tenerla
entre mis brazos algún día, debería ir a esos
países (p.34).
Durante el recorrido real, el protagonista conoce a un extraño personaje, el doctor Delicado. Este será el padre del amor de Canan. Tal hijo será asesinado por Osman, con la misma pistola que Delicado le había regalado. Conoce también a otro extraño doctor, a quien la lectura del libro le había provocado conductas totalmente opuestas a las de todos los otros lectores. En un recorrido que hizo sin su compañera, Osman sabe que Canan se ha marchado a su ciudad, Para él, ahora, la vida será distinta. Regresa a su Estambul natal; se casa; tiene una hija, pero sigue pensando en el amor de Canan.
Característica fundamental de la obra es, a nuestro juicio, el hecho de constituir una especie de comedia de las equivocaciones, en el mejor estilo shakespeariano, sumados también los juegos borgianos, presentes en El jardín de los senderos que se bifurcan. Cuando Osman decide continuar la búsqueda de Canan, le dicen que se ha casado con el extraño doctor que había conocido y a quien el libro no lo había afectado como a él. Le cuentan, asimismo, que ambos se habían marchado a Alemania.
Después de tantos sabores y sinsabores, Osman llega a la conclusión de que el autor del libro es su tío Rifki y que, por ello, ha muerto asesinado. Igualmente, que la muerte de Mehmet había sido planificada por el padre del mismo Mehmet. También, que su lectura del libro había sido inducida por Canan y Mehmet y, finalmente, que el libro resultó ser La vida nueva. Es en este momento, cuando los lectores llegan a saber todos estos pormenores.
Al aclararse todos estos nudos narrativos, Osman comienza a pensar diferente. “Comprendí que aquel era el final de toda mi vida. Pero yo quería volver a casa, no quería en absoluto pasar a una vida nueva, morir.” (p. 377. Párrafo final de la novela).
Pensando en nuevos lectores, recomendaríamos que, a pesar de que la lectura del viaje, que es casi todo el libro, resulta un poco tediosa, no abandonar dicha lectura. Así se comprenderá que La vida nueva, además de entregarnos un léxico un poco desconocido, es como una metáfora del amor. Es también una apología de la muerte y una canción dedicada a la búsqueda de lo desconocido. Esto último, podemos encontrarlo en las ciencias, en la religión, en la superstición o en la vida cotidiana. Su ambiente está, fundamentalmente, ubicado en la ciudad turca de Estambul y en una larga cadena de ciudades enunciadas durante el viaje, Entre ellas, podemos citar Ankara, Virambag, Kaysei, Sivas, Güdöl y otras.
Vocabulario específico de la obra:
especiales.
estructural, como techos, ventanas, puertas
e intercolumnios.
columnas
ganado, para resguardarlo de la intemperie.
mezquitas.
Comentario
Gracias Margarida, por tu comentario.
Muy interesante. Despierta el deseo por la lectura.
Gracias a ti, María de los Ángeles, por tu agradable comentario.
PLENO DE SABIDURIA SI NO FUERA POR EL TIEMPO LO PODRIA LEER
GRACIAS ESTIMADO POETA
Amiga María Beatriz, gracias infinitas por su comentario, siempre cargado de elogios. Un día de esto voy a creer que, en realidad, son verdades. Un abrazo mucho más que cordial.
Amiga Delia, gracias por tu comentario y tu destacado.
Amiga Teodora, creo que te gustará leer esta obra. El autor nos pone en contacto con los entornos de la cultura árabe y la cultura israelí. Gracias por tu lectura .
Amigo Benjamín, gracias por tu lectura. Me gusta ese antojo. Y es que la literatura turca es casi nula dentro del mundo hispanoamericano, Solo el Premio Nobel lo hizo presente. Gracias de nuevo.
¡Excelente reseña, Luis, de la obra de Ferit Orhan Pamuk; nunca lo he leído, pero se antoja!
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
© 2024 Creada por Aimee Granado Oreña-Creadora. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME para agregar comentarios!
Únete a ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME