LIBROS QUE HABÍA OLVIDADO: Lisa See (2006). El abanico de seda.Barcelona, Ediciones Sala. 317 p.

Argumento: Lisa See, escritora norteamericana, de origen chino-francés, es la autora de esta interesante novela. La acción se desenvuelve en un conjunto de pueblitos de la China imperial: Puwei, patria chica de Lirio Blanco, personaje narrador protagonista de la obra; Tongkou, población más importante del condado; Shexias, lugar en donde se halla el Templo de Gupo, al que acuden las mujeres, para dejar ofrendas y quemar incienso, a fin de que los dioses le reparen una vida dichosa; Jintian y otros de menor importancia.

El desarrollo narrativo es cumplido por Lirio Blanco, hija de campesinos, quien es hermanada (según una tradición) con Flor de Nieve, otra niña que vive en Tongkou, de familia con mayor ascendencia social, pero con caracteres menos importantes, para tener un matrimonio de superior categoría. Tal hermandad (laotong) consistía en adquirir, entre dos personas, una relación que llegaba a ser más importante, a veces, que el amor hacia el marido (en el caso de dos mujeres). Esta conducta entre Lirio Blanco y Flor de Nieve transcurre fielmente hasta finales de la obra, en donde una interpretación equivocada logra el rompimiento del lazo amoroso, ejemplificado aquí, por una carta de vituperio. Sin embargo, ya en las páginas finales, la autora nos comunica el arrepentimiento de Lirio Blanco, quien trata de remediar el error, con los hijos de Flor de Nieve, quien ya ha muerto. La conciencia de Lirio Blanco siempre le hace ver que remediar el hecho será totalmente imposible.

Paralelamente, la acción está acompañada de la demostración de conductas ancestrales chinas. A nuestro juicio, la más importante es el uso de un shu. El cual es un sistema de lectura y escritura, inventado por una mujer, para establecer diferentes tipos de comunicación, solo entre mujeres. En oposición, existía ya el sistema de los hombres. Otras costumbres que llegamos a conocer, a través de la obra, son: a) el vendaje del pie de las niñas, el cual debe hacerse entre los seis y los siete años, para evitar su desarrollo. Las mujeres con pies grandes nunca tendrán matrimonios felices. b) el tratamiento discriminado e injusto que sufre el sexo femenino. Así, la mujer de niña debe obedecer ciegamente a su padre; casada, de igual manera a su marido y viuda, del mismo modo a su hijo; ella puede hasta recibir castigos físicos, si se aparta de tales parámetros. El esposo, por su parte, podía tener todas las concubinas que pudiese alimentar y llevarlas a la casa matrimonial. c) la celebración de diferentes fiestas en el año, como la Fiesta de la brisa, la Fiesta de los fantasmas, la de los pájaros, la de Cata y otras innumerables.

Como se ha dicho antes, Lisa See describe un ambiente caracterizado por las relaciones de producción latifundistas. Se destaca el hecho de que solo los hijos de los dueños de la tierra eran los que podían alcanzar los roles de Juren, Gongshon y Jinashi, especies de cargos administrativos menores, en representación del Emperador. Sin embargo, la autora aprovecha el argumento para introducir un elemento distinto. Se trata de la aparición de los rebeldes, guerrilleros que ofrecen al pueblo una vida mejor. No hay ninguna referencia a la caracterización de estos guerrilleros, pero el lector, atendiendo a los hechos históricos, puede concluir en que ellos se identifican con las tropas de Mao Tse Tung, que actuaban dentro del gran ejército chino que luchaba contra la ocupación japonesa y que se insertarían, como aliados, en el escenario de la Segunda Guerra Mundial.

Vocabulario específico de la obra:

  • Planta de raíz comestible. Otro nombre de la malanga.
  • Bebida energética tailandesa.
  • Tai Ping. Guerra religiosa china, iniciada por la dinastía Qing.
  • Teng Ai. Nombre dado tanto al amor como al dolor.
  • Medida de superficie, para calcular los terrenos poseídos.
  • Perros foo. Animales míticos budistas.
  • Adorno arquitectónico. Leones guardianes chinos.
  • Pieza textil gruesa, para fabricar embalajes.
  • Círculo formado por personas, para discutir.

Vistas: 44

Comentario

¡Tienes que ser miembro de ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME para agregar comentarios!

Únete a ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME


PLUMA VITAL - V.I.P.
Comentario de Luis Gonzaga Álvarez León el febrero 20, 2021 a las 11:52pm

Gracias Delia Pilar, por entender el quid que me propuse destacar en la reseña. Fundamentalmente las costumbres en la China milenaria y, sobre todo, la injusticia en el trato con las mujeres. Dicho sea de paso, no ha cambiado mucho en la China, a pesar de haber cambiado el modo de producción. Muy agradecido.


PLUMA VITAL - V.I.P.
Comentario de Luis Gonzaga Álvarez León el febrero 20, 2021 a las 11:49pm

María Beatriz. Gracias por esa confianza en mí, tal vez un poco desmedida. Gracias de nuevo.


PLUMA ÁUREA
Comentario de Maria Beatriz Vicentelo Cayo el febrero 20, 2021 a las 10:18pm

"Tal hermandad (laotong) consistía en adquirir, entre dos personas, una relación que llegaba a ser más importante, a veces, que el amor hacia el marido (en el caso de dos mujeres). Esta conducta entre Lirio Blanco y Flor de Nieve transcurre fielmente hasta finales de la obra, en donde una interpretación equivocada logra el rompimiento del lazo amoroso, ejemplificado aquí, por una carta de vituperio. Sin embargo, ya en las páginas finales, la autora nos comunica el arrepentimiento de Lirio Blanco, quien trata de remediar el error, con los hijos de Flor de Nieve, quien ya ha muerto. La conciencia de Lirio Blanco siempre le hace ver que remediar el hecho será totalmente imposible.

Nooo,  ya entendí,  es que acaso las dos se enamoraron del mismo caballero?  Porque como habla que en las páginas finales hubo un arrepentimiento, significa que el "nudo" de la novela fue justamente una intriga que fue mas allá de la muerte... Humm  se ve interesante!  

Bueno de hecho lo es, desde el momento que usted lo recomienda mi querido Dr.  Gonzaga, al principio no entendí nada, disculpe usted.  Es que eso de los nombres como Lirios, Flores, Nieves y otros, siendo yo del occidente, la verdad que me confunden totalmente; así debe ser para ellos nuestras costumbres también no?   

Buscaré el libro Dr. Gonzaga, ya despertó usted mi curiosidad. Se titula El Abanico de Seda no?  Bien lo anotaré...

Muchas gracias por recomendarlo mi lindo señor!

Saluditos con mucho cariño!

Aquí la anexo la Flor de la Nieve pero con pétalos no con ojos rasgaditos, más cariños y más gracias

Adaptaciones de la flor de las nieves o Edelweiss


ADMINISTRADOR
Comentario de Delia Pilar el febrero 20, 2021 a las 4:01pm

Buenísima reseña, muy interesante. El libro, guiándose por lo que describes, debe ser una delicia. Es muy valioso poder conocer costumbres ancestrales de culturas tan diferentes a las nuestras. 

Muchas gracias, Luis, por compartirlo. 

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

Your image is loading...

Insignia

Cargando…