HOMENAJE al XXI ANIVERSARIO de la CREACIÓN de UHE (Unión Hispanomundial de Escritores)
LA POESÍA: ¡ESPERANZA DE LA HUMANIDAD - MIRADA FILOSÓFICA CONTEMPORÁNEA!
Un saludo.
¡Desgraciadamente, este texto de dos páginas no podría sustituir a la contribución destruida por error que contenía una decena en total!
En la actualidad algunos detractores consideran de una manera absurda que los poetas contemporáneos no tendrían ya nada que decirnos, como sí lo tendrían los poetas del Renacimiento, porque en el Siglo XIX y primera mitad del Siglo XX ya se había agotado el tema. ¡Decir esto demuestra que tales observaciones no respetan nada a la poesía!
Con motivo del XXI aniversario de la creación de UHE (Unión Hispanomundial de Escritores) bajo la Presidencia Ejecutiva de Carlos Garrido Chalen, afirmo que dicha organización conforma uno de los faros del humanismo contemporáneo, quien por habida cuenta de la riqueza y la diversidad de los aportes poéticos de numerosos poetas de su continente, contribuye a mantener la llama permanente e irreemplazable del arte poético a la armonía de nuestras sociedades.
Todo conocimiento va precedido de sensaciones, es de la poesía actual expresar lo inexpresable por las letras tradicionales: la poesía tiene una única relación inspiración/transmisión. Como la emoción es la infrarroja del conocimiento, cuando se quiere traducir demasiado, se pierde la esencia.
Es allí toda la sutileza del arte poético. Si las bonitas imágenes entrelazadas son el punto de llegada de la actividad mental, constituyen el inicio de emociones, de sentimientos de conexiones inagotables.
No es la manera lingüística que debe ser indestructible, es lo que el poeta o la poeta quiso decir, es la emoción necesaria de perpetuar, sin embargo, la potencia de los sentimientos no basta para hacer un jefe de obra. Así la poesía es también una escritura. Inicialmente había alimentado mi observación sobre escritos de: Borges, Marti, Fierro, Juarroz, Angel Maria Cespedes, y de distintos autores de otros continentes: Char, Gide, Rizal, Beriaev, Tianxiang, Bashô, Blacke, Rainer-María Rilke, Garcia Lorca, Valery, Etc. ¡Desgraciadamente, no cuento ahora con todas mis contribuciones!
Así por ejemplo: por las 17 sílabas de un texto de Hai kai en algunos segundos, el poeta conduce a una profunda expresión de un aspecto u otro del cosmos. La Ciencia y la poesía tienen conjuntamente la intención última de explorar el universo y la vida de todo tipo y componente: una por los materiales de conocimiento del análisis científico, la otra por la intuición, el anticipado, el brote, la interpelación, la belleza y la musicalidad de las palabras y su secuencia. El poeta es capaz de distinguir con precisión las verdades ocultadas en los hechos. Después de haber leído el texto de William Blacke “los cantos de la inocencia y la esperanza”, Einstein, y otros científicos que contribuyeron a establecer la mecánica cuántica fueron influidos en gran parte por pasos de este poema.
¿Entonces la poesía contemporánea no tendría ya nada que decirnos? Como si la evolución de la sociedad y la naturaleza tuvieran un horizonte cerrado, un cierre intelectual, un límite artificial autoproclamado… Cuando verdaderamente, la poesía es la propia vida en todas sus manifestaciones. ¡El arte poético es la simbiosis entre la potencia del espíritu, la apertura del corazón, y la fecundación profunda de sus combustibles espirituales que deben activarse y que forman parte constitutiva incluso de nuestro tema, de nuestro yo!
El gran poeta de su continente, Jorge Luis Borges, que se imaginó un laberinto fuera del tiempo y el espacio declaró: “El único ser inmortal es la propia humanidad.” Aquí tenemos un ejemplo de la calidad humana poética. Aunque ya se había vuelto ciego y viejo, cuando va al órgano colegiado de Francia a pronunciar su conferencia sobre la creación poética, el 12 enero de 1983, ninguno entre los felices presentes olvidaron su presentación: Fue un encantamiento. Y por qué? Simplemente por la agilidad y el vigor de su espíritu, irrigado por su búsqueda permanente de su vida interior, la capacidad de apertura de su corazón, contribuyendo a su expresión de palabras que revelan los valores del bien, la belleza, autenticidad.
En su obra “la curación del Mundo” Ediciones Haya 2013, el ensayista Frédéric Lenoir cita las observaciones de Novalis en sus fragmentos agregando que “la poesía es el verdadero absoluto”. Cuanto más una cosa es poética, más es verdadera, “así la poesía más que la ilustración de una clase literaria sería una actitud, una concepción de la vida, la muerte, la amistad, el ser humano y la naturaleza”.
Y Fréderic Lenoir añade sus palabras cargadas de significado: “La poesía es lo que permite ser al mundo o existencia, un ser orgánico, y no mecánico, vivo y no muerto, sutil y no grueso, espiritual y no estabilizados del peso de la materia. En este sentido, la sensibilidad poética contribuye al encantamiento de un mundo personalista, que tendrá sus encantos y sonidos por la modernidad comercial... en realidad, esta capacidad de la poesía para fertilizar clases literarias diferentes está vinculada a su indeterminación de propiedad de la tierra...”
Así pues, el arte poética es, será y permanecerá siendo un combustible específico destinado a ser eternamente y nunca concretarse. Como lo indicaron múltiples autores como García Lorca y Paul Valery: Ninguna teoría podrá agotarla.
La encantadora y talentosa autora Carmen Rojas Larrazabal, Presidente del III congreso del UHE que se celebrará en julio de 2014 en Los Ángeles, me invitó a asistir y a recibir la distinción de Embajador de Paz junto a famosas personalidades ¡oh! cuánto más importantes que mi modesta persona!. He sido honrado y emocionado de modo especial por esta invitación. Pero hasta ahora, mi participación sigue siendo dudosa ya que de las dificultades materiales desbordan mi buena voluntad.
Para cerrar esta contribución en homenaje a este aniversario, ¿Qué más puedo decir de la filosofía? En una conferencia hecha en la Universidad de Buenos Aires, hablando de los filósofos Alain Badiou, indicó que son de aventureros del concepto. Mientras el filósofo argentino Carlos Astraba, que estudió mucho la problemática epistemológica por la revolución permanente, expresa que es una dialéctica heredada del humanismo, per que se volvió libertad por la práctica transformadora.
Emmanuel Kant (¡Un autor, a quien mi hermano de corazón Ernesto Kahan aprecia de manera especial), hace referencia a Jean-Jacques Rousseau, cuando en el contrato social (1760) primera versión, expresa la idea que renunciar a su libertad es renunciar a su calidad de hombre, a los derechos de la humanidad! Pero, Kant añadió que el hombre posee una libertad que está incluida en la actividad libre de su razón. En su crítica de la razón pura, nos demuestra que la idea de responsabilidad es solidaria con la de subjetividad.
Ernesto Sábato, en su obra La resistencia, publicada en 2002 con un máximo límite de ediciones, aboga por un nuevo humanismo. Al igual que Daisaku Ikeda en un libro titulado con esas mismas palabras, Un Nuevo Humanismo, publicado en las Ediciones de la Roca en 1997. ¡El filósofo argentino José Ingenieros (1877-1925) indicó que saber más nos renueva sin cesar! La poeta y el poeta se interesan por el otro, según la visión de Emmanuel Levinas que Jean Lacroix me presentó en 1980, con su proyección del concepto de interhumain.
En conclusión: Debo afirmar que el autor debe asumir las consecuencias de sus actos y escritos. Conforme a esto, filosóficamente ¡La poeta y el poeta son seres comprometidos! La poeta y el poeta son personas libres que expresan en verso o en prosa un compromiso ciudadano.
Entonces, la poesía de 2013 es para la eternidad, porque sigue siendo un único elemento de expresión que se convierte en lenguaje común que favorece el diálogo entre civilizaciones. La de hoy, y la de toda época, constituyen un factor de paz y armonía para los corazones y los cuerpos.
Copyright Guy CREQUIE
Escritor francés con finalidad filosófica
Presidente Nacional UHE-Francia
Etiquetas:
Hermosas reflexiones, con una calidad profesional que hace sentir satisfacción de pertenecer a UHE. Todo cambia, y, por supuesto el cambio es absoluto con respecto al reposo. Por eso, no se puede dejar de creer que la poesía contemporánea deje de hacer aportes a la vida social de estos momentos.
Gracias, Escritor Guy CREQUIE, Presidente Nacional UHE-Francia, por este regalo conceptual, para reflexionar con deleite sobre UHE y su producción.
Desde Nicaragua, hasta ese país de Europa en donde Ud. radica, un fraternal y emocionado abrazo de felicitación.
"En conclusión: Debo afirmar que el autor debe asumir las consecuencias de sus actos y escritos. Conforme a esto, filosóficamente ¡La poeta y el poeta son seres comprometidos! La poeta y el poeta son personas libres que expresan en verso o en prosa un compromiso ciudadano.
Entonces, la poesía de 2013 es para la eternidad, porque sigue siendo un único elemento de expresión que se convierte en lenguaje común que favorece el diálogo entre civilizaciones. La de hoy, y la de toda época, constituyen un factor de paz y armonía para los corazones y los cuerpos."
Importantes dizeres de tão importante escritor, poeta e presidente. Essa linguagem comum é um dos elos que nos une somado ao desejo de paz universal. Congratulações pelo texto e pela tradução que nos permite compreender. Cordial abraço a ambos, Sr.Guy e Milagros.
Monsieur Guy Crequie, nous remercions vous aussi beau article pour célébrer l'anniversaire de notre maison d'art font pour partager ses pensées filósoficos sur le poète contemporain et souligner les responsabilités et devoirs que nous engagent à cette voie, a été un plaisir pour moi, l'lecture de ses pensées dont nous partageons grâce
salutations cordiales
Bonjour,
A toutes et à tous : merci pour vos appréciations et encouragements. Vous êtes des personnes merveilleuses et j'aimerais pouvoir venir à votre congrès UHE à los Angeles
Merci Lilian pour cet envoi de la magnifique chanson de Jacques BREL et avec lui j'indique que je n'ai nul désir de vous quitter
Poétesses et poètes de ce beau continent votre esprit est toujours en quête, votre cœur malgré les difficultés de l'existence est toujours ouvert, pour vous = être homme ou femme est un défi sans fin...Il y a toujours à dire et à faire pour un monde plus humain pour être tous reliés cet interhumain que Susana ROBERTS cite fréquemment
je ne peux répondre individuellement à chacune et chacun , je profite de cette réponse pour vous saluer chaleureusement :mes soeurs et frères de coeur d'Amérique du sud et centrale.
Bien à vous.
Guy CREQUIE
Excusez : si ma traduction a des déficiences
Buenos Días,
A todas y a todos: gracias por sus valoraciones y estímulos. Es personas maravillosas y me quisiera poder venir a su congreso UHE en Los Ángeles
Gracias Lilian para este envío de la espléndida canción de Jacques Brel y con él indico que no tengo nulo deseo de dejarle
Poetas y poetas de este bonito continente su espíritu es todavía busca, su corazón a pesar de las dificultades de la existencia está siempre abierto, para ustedes = ser hombre o mujer es un reto sin final… hay siempre a decir y hacer para un mundo más humano conectarse todos este interhumain que Susana ROBERTS cita frecuentemente
no puedo responder individualmente a cada una y cada uno, aprovecho de esta respuesta para saludarle calurosamente:mis hermanas y hermanos de corazón de Sudamérica y central.
Atentamente.
Guy CREQUIE
Disculpe: si mi traducción tiene deficiencias
Notre paix notre TRÉSOR
La paix est non pèlerina
geest quelque chose qui vivent à l'intérieur,
lorsque inclinas le regard
attentif à qui la réclame.
La paix est dormir calme
lorsque vue et nourrices,
ne recevoir offenses
et taire au perdonarlas.
La paix est d'être global
devant le faible que l'ignore
parce que l'amour te ce implore.
La paix est continuer à vivre
avec joie et exemple devant
Dieu notre subsistance.
Mme Lilian Viacava
Auteur
Este escrito, muy cierto, engalana una vez más la Página de UHE, y sus letras profundas y verdaderas, hacen un buen homenaje a la Literatura, si se acabara la inspiración, porque otros han recurrido ya a ella, indiscutiblemente, la poesía ya no existiría, y fuera vista como una reliquia del pasado. El poeta nunca morirá, siempre tomará como posta el pincel del poeta del pasado, porque es lumbrera en el camino de la vida y mientras el hombre subsista y tenga inspiración, existirá siempre POESIA. . Muchas gracias Guy Crequie, has hecho gala de gran sabiduría. Mis reconocimientos!!
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
© 2024 Creada por Aimee Granado Oreña-Creadora. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio