Tú, me regalaste de tu vida su color,
Tú,
Yo, que he abrigado tu ternura con mi amor,
Yo.
Yo, que he caminado de tus manos este amor,
Yo.
Tú, que lo dejaste todo para ser mi vida,
Tú.


Hemos tomado una tacita de café,
al despertar en las mañanas,
de crudo invierno.


Hemos mirado al horizonte con ternura,
hemos pedido al infinito,
se lleve el dolor.

La noche es noche y el día es día,
La primavera no siempre es en setiembre,
Si lloras, lloras,
porque el llanto le hace bien al alma,
por eso yo te entrego amor, mi corazón;


Para que me ames firmemente, como yo, tú.

IO E TE
Tu, della tua vita mi hai dato il suo colore.
Io che ho protetto la tua tenerezza con il mio amore.
Io che ho camminato tenendo questo amore,
nelle mani.
Tu che hai lasciato tutto per essere la mia vita.
Abbiamo bevuto una tazza di caffè
al risveglio la mattina,
nel rigido inverno.
Abbiamo guardato l'orizzonte con tenerezza,
abbiamo chiesto all'infinito,
di portare via il dolore.
La notte è notte e il giorno è giorno.
La primavera non viene sempre a settembre.
Se piangi, piangi
perché piangere fa bene all'anima,
ecco perché ti do amore, cuore mio,
in modo che tu mi ami fermamente, come io amo te.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI
CAÑETE-ASIA-Lima-Perù. 16 AGOSTO VENTI VENTI. - Traduzione in lingua Italiana di Rosetta Savelli — en
Castrocaro Terme e Terra del Sole
con
Carlos Fidel Borjas Diaz

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
CAÑETE-ASIA-Lima-Perú. 16 DE AGOSTO VIENTOS VIENTOS - Traducción al idioma italiano de Rosetta Savelli

Vistas: 41

Comentario

¡Tienes que ser miembro de ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME para agregar comentarios!

Únete a ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME


PRESIDENTE HONORARIO
Comentario de Aimee Granado el agosto 18, 2020 a las 2:59pm

Esa combinación de afectos y sentires loando el amor incondicional, el que con lealtad entrega todo de sí, compartiendo en la crudeza del dolor, en las albricias de esperanzas, el que florece en eternas primaveras y revela el ocaso con sus matices sin objeciones.

Bella entrega de tu alma poética que exorna nuestro rincón de versos.

Gracias por tan bello compartir.

Felicitaciones por tu aporte.

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

Your image is loading...

Insignia

Cargando…