En la silla del dolor
se ha sentado doña nostalgia;
y confundida y silenciosa
se mece parsimoniosamente
en el vaivén de sus penas.
Un cuerpo llagado en sufrimiento,
es un alma
que no halla la salida,
sumergida en el polvo y el fango
clama por un auxilio desahuciado.
Es la silla del dolor de los desposeídos,
de los enfermos terminales,
de los recluidos en un hospital psiquiátrico.
Para su dolor no hay paliativos inventados
y almuerzan en la silla diaria del dolor y el llanto
o en el paroxismo ciego extremo.
Ensimismados en la espiral del hastío.
Espera la luz de la redención,
ya llega quien te consuela.
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
IN THE PAIN CHAIR
In the chair of pain
Doña Nostalgia has sat down;
and confused and silent
sway parsimoniously
in the swing of their sorrows.
A body wounded in suffering,
it's a soul
that does not find the way out,
submerged in dust and mud
cry out for an evicted help.
It is the chair of pain of the dispossessed,
of the terminally ill,
of those held in a psychiatric hospital.
For your pain there are no invented palliatives
and they have lunch in the daily chair of pain and crying
or in extreme blind paroxysm.
Ensimismados in the spiral of boredom.
Wait for the light of redemption,
The one who comforts you is here.
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
Agregado por Nilo 0 Comentarios 1 Me gusta
© 2025 Creada por Aimee Granado Oreña-Creadora. Con tecnología de
Insignias | Informar un problema | Política de privacidad | Términos de servicio
¡Tienes que ser miembro de ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME para agregar comentarios!
Únete a ORGANIZACION MUNDIAL DE ESCRITORES. OME