"Hoy, solo conseguimos  la paz si logramos la victoria  en la mente de la humanidad con el apoyo de los medios de comunicación." . Estamos en un nuevo siglo con  tecnología avanzada  en los medios de comunicación  la cual desde que el niño nace la tiene al alcance de su mano. La Comunicación  es el arma más poderosa que tenemos los que trabajamos por la paz para influir en las opiniones, emociones y actitudes de las nuevas generaciones y de las generaciones que ya sufrimos los horrores de la guerra. En el siglo pasado, desde niños,  nos  enseñaron a convivir con la guerra saturando nuestras mentes con ideologías divisionistas y nuestros hogares con juguetes bélicos. Hoy debemos sembrar semillas de integración, de amor y de concordia en toda la humanidad en lugar de sembrar semillas divisionistas de odio y de venganza.

 

Para lograr la paz en la humanidad lo primero e indispensable es que quienes trabajemos por la paz no miremos nuestro trabajo como una utopía sino como un sueño factible, en segundo lugar debemos cambiar nuestra mente y nuestro corazón despojándonos de egoísmos y de marcas de discriminación  grabadas en nuestras mentes desde niños,  en tercer lugar todos los que trabajemos en las organizaciones por la paz debemos despojarnos de ideologías que los poderosos utilizaron para dividirnos y llevarnos a la guerras brutales para lograr sus objetivos de conquista o dominación, en cuarto lugar todos debemos convertirnos en verdaderos CONSTRUCTORES DE PAZ utilizando todos los medios que estén a nuestro alcance.  Esto se logra con  el compromiso de todos y  si tenemos una identidad propia con símbolos y canciones que podamos cantar en todas las lenguas,  en todos los lugares del mundo.

 

  Por favor ayuden todos para  que este canción, que compuse para IFLAC , vaya  como un ciclón por la tierra  y algún día toda la humanidad la conozca y la cante pues cada persona  debe ser constructora de paz. .

 

 

CONSTRUCTORES DE PAZ
Canción

Por  Héctor José Corredor Cuervo

En campos colmados de odio y violencia
regamos palabras de fe  y de ilusión,
despertando pueblos con indiferencia
que agonizan  solos por falta de unión.

En mentes llevamos lampos de igualdad
que orientan senderos de nobles acciones
al  salvar las vidas de la humanidad
que sufre  agonías por las explosiones.

Somos constructores de paz en el mundo
sembrando semillas de  cordialidad,
con el alma limpia,  con amor profundo,
en surcos de anhelos por la libertad. (Bis)

Queremos  que  flote la  blanca bandera
símbolo sublime de paz y hermandad,
que en todos los pueblos donde exista guerra
renazcan las flores de fiel amistad

¡Unión!,  es el grito que todos lanzamos
para que resurja grandiosa nación,
bajo el limpio cielo con el que soñamos
sin sentir  angustias en el corazón.

Somos constructores de paz en el mundo
sembrando semillas de  cordialidad,
con el alma limpia,  con amor profundo,
en surcos de anhelos por la libertad.
(Bis)

 





BUILDERS OF PEACE - Traduccion Cristina Azcona
          Song

By Héctor José Cuervo Corridor

In fields full of hate and violence
irrigate words of faith and hope,
awakening peoples with indifference
who are dying for lack of union alone.

In lamps of equal minds we
noble paths that guide actions
to save the lives of humanity
agonies suffered by the explosions.

We are builders of peace in the world
sowing seeds of kindness,
with a clean soul, with deep love,
in drills yearnings for freedom. (Bis)

We want to float the white flag
sublime symbol of peace and brotherhood,
that in all towns where there is war
reborn faithful friendship flowers

Union!, Is the cry that all launched
great nation to rise again,
under the clear sky we dream
without feeling pangs in the heart.

We are builders of peace in the world
sowing seeds of kindness,
with a clean soul, with deep love,
in drills yearnings for freedom. 
(Bis)

 

 

 

 

 



CONSTRUCTORES DE PAZ  Traducción Cristina Oliveira Chavez
            Canción

Por Héctor José Corredor Cuervo
 
 
Em campos colmados de ódio e violência
regamos palavras de fé e de ilusão,
levantando povos com abstinência,
que agonizam sós por falta de união.
 
Em mentes levamos lampos de igualdade
que orientam caminhos de nobres ações
ao salvar as vidas da humanidade
que sofre agonias pelas explosões.

Somos construtores de paz no mundo
plantando sementes de cordialidade
com  a alma limpa, com amor profundo,
em sulcos de anseios pela liberdade.( Bis)

A bandeira branca que bóie na terra
símbolo sublime de paz e irmandade,
que em todos os povos onde exista guerra
renasçam as flores de fiel amizade.
 
¡União!, é o grito que todos lançamos
para que resurja grandiosa nação,
sob o limpo céu com o que sonhamos
sem sentir angústias no coração.

Somos construtores de paz no mundo
plantando sementes de cordialidade
com o alma limpa, com amor profundo,
em sulcos de anseios pela liberdade. ( Bis)



 


 
 
CONSTRUCTEURS DE PAIX Traducción Francoise Marie  Bernard

 

Chanson

 

Par Hector José Corredor Cuervo

 

 

Dans les champs plein de haine et de violence

Nous irriguons des paroles de foi et d’illusion,

Eveillant les peuples plein d’indifférence

Qui agonisent seuls par manque d’union.

 

Aux esprits portons des lueurs d’égalité

Qui orientent les sentiers de nobles actions

En sauvant les vies de notre humanité

Qui souffrent l’agonie des explosions.

 

Nous sommes les constructeurs de paix dans le monde

Semant les graines de la cordialité,

Avec l’âme pure, et un amour profond,

En sillons d’impatience pour la liberté. (Bis)

 

Nous voulons voir flotter le drapeau blanc

Sublime symbole de paix et fraternité,

Que dans tous les villages où coule le sang

Renaissent les fleurs d’une fidèle amitié.

 

Union ! C’est le cri que tous nous lançons

Pour que ressurgisse une grandiose nation

Sous le ciel limpide, celui dont nous rêvons

Sans ressentir d’angoisses dans nos émotions.

 

Nous sommes les constructeurs de paix dans le monde

Semant les graines de la cordialité,

Avec l’âme pure, et un amour profond,

En sillons d’impatience pour la liberté. (Bis)





 

 

 

 

 

 

 

Vistas: 32

Archivos adjuntos:

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Gracias por leer mi canción . Lo más importante es que tu te conviertas en constructora de paz. Abrazos

RSS

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

Your image is loading...

Insignia

Cargando…