AUTORES HISPANOAMERICANOS

INVADEN NUEVA YORK

 
 

Una colección de relatos de los 25 escritores hispanoamericanos más importantes de los Estados Unidos acaba de ser publicada con el nombre de "Cruce de fronteras". El novelista peruano Eduardo González Viaña es el autor. El libro se presenta en el Instituto Cervantes de Nueva York (211 East 49th Street, New York , NY 10017) el sábado 7 de diciembre a las 12m.
 

La actuación ha sido organizada por la Academia Norteamericana de la Lengua cuyo director, Gerardo Piña Rosales, la presidirá. El académico es también autor de uno de los relatos seleccionados en este libro.
 

Luego hablará el escritor peruano Isaac Goldemberg, a cuyo esfuerzo se debe la recopilación de los trabajos. Por fin, el autor de la antología, González Viaña explicará los alcances de la publicación.
 

En el estudio preliminar, González Viaña recuerda una canción de Mario Benedetti que termina en "que todo el mundo sepa que en sur también existe." Declara por ello que la intención de reunir tantos nombres admirables es reafirmar la presencia hispanoamericana en los Estados Unidos.

El prologuista señala interesantes problemas que se le presentan a un escritor al tratar de ejercer su oficio en el país del norte. Lenguaje, tema y público son los más importantes.

Hay aquí millones de personas que leen castellano, pero que proceden de diferentes naciones. 

Según él, la necesidad de comunicarse con un público que sobrepasa los bordes lingüísticos de su nacionalidad de origen puede aconsejarle que omita localismos y se exprese en un castellano más estándar. 

Sin embargo-añade-escribir en los Estados Unidos no equivale ya a renunciar a la lengua sino a enriquecerla con el sabor y las variantes que aportan los hispanoparlantes de uno y otro lado de nuestra América concentrados aquí. 

Los temas envueltos en sus historias también sufren cambios importantes en el exilio. En ese caso, se continúa abordando los recuerdos de la patria lejana que para algunos son inagotables; para otros, no. En el otro extremo, los hay que prefieren fundar sus ficciones y alegorías en geografías, temas, dramas y personajes que pertenecen a los Estados Unidos. 

Es igualmente posible que se cambie de perspectiva cuando se escribe sobre la añorada lejanía asumiendo un punto de visión distante y, por ende, más independiente. Acaso ello puede permitirle un enjuiciamiento mejor que la realidad histórica de su país. 

Marjorie Agosín, Daniel Alarcón, Gioconda Belli, Alicia Borinsky, Giannina Braschi, José Castro Urioste y Sergio Chejfec, se encuentran entre ellos. 

Ariel Dorfman, Teresa Dovalpage, Juan Epple, Alberto Ferreras, Pedro Medina, Eduardo Halffon, Jaime Manrique y Gisella Heffes, lo integran también.

 

Ana Merino, Antonio Muñoz Molina, Julio Ortega, Edmundo Paz Soldán, Gerardo Piña Rosales, Roberto Quesada, Armando Romero, Rose Mary Salum y Alberto Sánchez-Aizcorbe, de diversas nacionalidades y generaciones, lo completan.

 
 
 

 

Vistas: 912

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Esta noticia me llena de júbilo. Expreso mis felicitaciones.

Felicitaciones para todos y una gran abrazo fraterno.

MARIA TERESA CASAS F

CALI - COLOMBIA

¡Qué bueno!

Nos regocijamos en este acontecimiento que abre las puertas para nuevas presentaciones.

Vilma Lilia

Que bueno,  mas mercado par las letras hispanas

Es una gran noticia pero hay que abordar a Eduardo Frontera con la literatura  de nuestro Presidente. Definitivamente es un buen paso para iniciar un avance efectivo en los lectores hispanos-parlantes.  Lo mas importante es que nos apoyemos y nos demos a conocer, buscar lazos de amistad y comunicación.

El mérito es del Presidente Honorario de nuestra Organización, Eduardo González Viaña, escritor, catedrático y periodista peruano de prestigio mundial, que desde 1999 es catedrático  en Western Oregon University, Profesor Visitante en otras Universidades como U.C. Berkeley, Dartmouth College, UIC Barcelona, Willamette University y Colaborador de Honor de la Universidad de Oviedo. Su novela "El Corrido de Dante", que obtuvo el Premio Latino Internacional 2007 de los Estados Unidos, es considerada un clásico de la denominada literatura de la inmigración, Felicitaciones querido Eduardo y a todos los intelectuales hispanos que triunfan en el coloso del Norte y son incluidos en ese trabajo.

Enhorabuena por esa noticia maravillosa, gracias a todos los componentes de tan excelente trabajo, debemos luchar por que nuestro idioma se hable cada vez en más lugares del mundo. Felicidades a todos.

Higorca  

EXCELENTE NOTICIA.

TOCA NUESTRAS ALMAS E INVADE DE ENTUSIASMO.

FELICITACIONES AL PRESIDENTE HONORARIO:

EDUARDO GONZÁLES VIAÑA.

ÉXITOS A TODOS LOS PARTICIPANTES.

¡Qué nivel! Felicitaciones mil por este avance.

MARAVILLOSO...QUE HERMOSO EXTENDER LAS LETRAS HISPANAS..

UNA ALEGRÍA INMENSA...

CARIÑOS 

SUSANA.

RSS

Ando revisando  cada texto  para corroborar las evaluaciones y observaciones del jurado, antes de colocar los diplomas.

Gracias por estar aquí compartiendo tu interesante obra.

Your image is loading...

Insignia

Cargando…