COMPARTIENDO SHARING
Date: Wed, 12 Aug 2009 13:37:30 +0300
Queridos amigos
Les escribo para compartir mi emoción al recibir un premio especial, nada relacionado con diplomas o títulos, sino un par de fotografías que con sorpresa acabo de recibir de Japón y que me acarician intensamente la vida. En una de ellas se pueden ver a la poeta Keiko KAWANO, Vicedirectora de la Asociación de Poetas de Hiroshima y en la otra una niña japonesa. En ambas están junto a una cinta colocada el 6 de agosto de 2009, día del 64 aniversario de las víctimas de la bomba atómica en el monumento erigido en Hiroshima en memoria de Sadako Sasaki y todos los niños que han muerto a causa de los efectos de la bomba atómica, con mi conocida promesa: "Yo nunca te abandonare Sadako. Prof. Dr. Ernesto Kahan". No tengo palabras para agradecer a los poetas japoneses por ese acto. Observo la fotografía de la niña con la cinta, se me caen las lágrimas y pienso en ustedes, mis hermanas y hermanos poetas que tanto respeto y amo.
Recuerdo que a los pies de la estatua de Sadako Sasaki hay una placa que dice: Este es nuestro grito. Esta es nuestra oración. La paz en el mundo
Prof. Ernesto Kahan. Facultad de Medicina. Universidad de Tel Aviv - Israel
Vicepresidente de la Academia Mundial de Arte y Cultura - Congreso Mundial de Poetas, afiliada a UNESCO
Presidente de Médicos por la Paz y la Protección del Ambiente
Ex Vicepresidente – Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear (IPPNW - Premio Nóbel de Paz 1985)
Presidente Honorario de SIPEA - Sociedad Internacional de Poetas Escritores y Artistas A.C.
Vicepresidente-IFLAC – Foro Internacional para la Literatura y la Cultura de Paz
Presidente Nacional de la UHE- UNION HISPANOAMERICANA DE ESCRITORES
Embajador Universal de la Paz - Israel. Círculo Universal de Embajadores de la Paz - Ginebra - Suiza.
Dear friends
I am writing to you in order to share my emotion after receiving a special prize, nothing related to diplomas or titles, but a pair of photographs that surprisingly, I have just received from Japan. In one of them we see poet Keiko KAWANO, Vice-Director of the Association of Poets of Hiroshima and in the other one, a Japanese girl. In both they are with a ribbon placed on August 6, 2009, day of the 64 anniversary of the victims of the atomic bomb in the monument erected in Hiroshima in the memory of Sadako Sasaki and all the children who have died as a consequence of the effects of the atomic bomb. In the ribbon is written my known promise: "I will never abandon you Sadako. Prof. Dr. Ernesto Kahan".
I do not have words to thank the Japanese poets for such an act. With tears I observe the photography of the girl with the tape, and I think on you, my sister and brother poets with fraternal love and enormous respect.
I remember that at the foot of a statue of Sadako Sasaki is a plaque that reads: This is our cry. This is our prayer. Peace in the world
Prof. Dr. Ernesto Kahan MD MPH
University Professor - Poet – Physician
Tel Aviv University, Israel. Bar Ilan University, Israel
President- Israeli Association Writers. Spanish Branch
Vice President- World Academy of Arts and Culture USA
Former Vice President of IPPNW (Nobel Peace Prize) and the actual president of the Israeli Branch
Honorary President of SIPEA – International Society of Poets Writers and Artists A.C.
Vice President Intl Forum for Literature and Culture of Peace (IFLAC)
National President UHE- UNION HISPANOAMERICAN WRITERS.
Vice Director of General Directorate Global Harmony Association (GHA)